Less than 10,000 word's
- Doc size 69 pages
- Legal doc
Remote - Work from Anywhere
in Education & Government - Transcription & Proofreading
by Dun & Bradstreet Company
€850-900ph Contract
Buscamos un traductor experimentado y detallista para traducir con precisión un documento legal del español al inglés. El documento contiene terminología legal especializada, por lo que es fundamental estar familiarizado con el lenguaje y los conceptos legales tanto en español como en inglés. Requisitos clave: Dominio del español y del inglés con experiencia demostrada en traducción. Experiencia en terminología y contexto legal. Capacidad para mantener el significado, el tono y el estilo formal originales del documento. Gran atención al detalle y precisión. Entregar traducciones sin errores, inconsistencias ni malas interpretaciones. Respetar plazos estrictos. Detalles del proyecto: Extensión del documento: [insertar número de palabras/páginas] Tipo de documento: [p. ej., contrato, documentos judiciales, acuerdos, etc.] Fecha límite: [insertar fecha límite] Formato: Entregue la traducción en [especifique el formato, p. ej., Word, PDF]. Si tiene experiencia previa en la traducción de documentos legales y confía en entregar un trabajo de alta calidad, envíe su propuesta junto con ejemplos o referencias relevantes.